Nom : Kochtcheï
Pseudo : Le Sans-Mort
Domicile : 27ème terre du 13ème royaume
Profession : chasseur, sorcier, kidnappeur de princesses
Mode de locomotion : tourbillon
Talon d'Achille : le front
Ma mort n'existe pas
A la place, il y a des écroulements d'os
dans les livres, les livrets, des vagabonds
qui meurent au cinéma. Un tourbillon
Toujours, je reviens de dessous
par une traîne ravaudée d'or
L'ombre s'encastre dans le chêne
Ivan m'appelle – moi, je sors
Ma mort vit dans un œuf
Palais et marais, petite mère
sont grevés d'yeux de princesses
Chose très recherchée : ma mort
Quand vient à mon front le coup
porté juste, quand le conteur
y va de sa formule, lors
je m'écroule : tu m'as trouvé
MA mort !
Négatif et noir. Indescriptible depuis l'origine du conte, Kochtcheï peut être représenté par un serpent. Ce maître et mage des lointains royaumes côtoie la racine, la mousse et le lichen, mais son sang est rouge comme le nôtre.
Nom : Peau de cochon
Etat : orpheline de mère
Pays de naissance : Russie
Médecin accoucheur : Afanassiev
Tout ce rose, est-ce l'annonce de l'aurore ?
Ma vie est noire, pourtant. Belle, tu l'es autant que ta mère, et je vais t'épouser sur le champ, déclare mon père. Depuis sa tombe, ma mère m'enjoint de l'envoyer quérir lune et soleil. Je porterai robe et parure de ce qui ne se peut, par l'homme, laisser toucher. Une robe cosmique, comment mon père aurait-il une chance de la trouver ?
Et pourtant, voici le linceul scintillant qui enveloppe ma tristesse. Marions-nous, insiste mon père.
Demande-lui une peau de cochon, conseille la morte qui sait. Et me voilà, aussi ravissante que laide. Montrée cachée. Avec un nouveau nom pour quitter la maison.
Une peau de malheur, vous savez, ça peut se retourner. A présent je suis tsarine, et je rentre du bal quand les astres se mettent d'accord.
J'ai passé trois années en tant que grenouille.
Kochtcheï est mon père,
et quand nous ne sommes pas d'accord
il décide ce qu'il veut : pension-marais.
Mon cœur a tout du bois flotté,
mes valises sont pleines de têtards.
Le mot à mot de mes dernières pensées
remonte à la surface. Traduction :
femme verre bullé.
Penserez-vous à moi pour la prochaine danse ?